Học ngay top từ vựng tiếng trung nhà hàng khách sạn, từ vựng tiếng trung về nhà hàng khách sạn

Từ vựng giờ Trung mang lại lễ tân rất đặc trưng cho gần như ai đang có chuyên ngành khách sạn quán ăn và phải giao tiếp nhiều với khách hàng là người Trung Quốc. Hiện nay, nghành nhà mặt hàng khách sạn ngày dần phát triển, dẫn đến nhu cầu về phần tử nhân viên lễ tân cũng tăng lên, lễ tân là fan tiếp xúc và làm việc trực tiếp nối khách cùng là một trong những phần bộ phương diện của khách sạn. Vậy các bạn có biết lễ tân trong tiếng Trung là gì không? Hãy thuộc Hoa Ngữ Tầm chú ý Việt mày mò những từ vựng giờ đồng hồ Trung dành cho tiếp tân nhé!

Nội dung chính:1. Trường đoản cú vựng giờ Trung mang lại lễ tân2. Mẫu câu, hội thoại giao tiếp khách hàng bằng tiếng Trung

*
*
*
*
*
*
*
Cách nói tiếng Trung trả phòng
KháchLễ tân
你好,我要退房。

/ Nǐhǎo, wǒ yào tuì fáng /

Xin chào, tôi muốn trả phòng.

Bạn đang xem: Tiếng trung nhà hàng khách sạn

好的。请给我房卡。

/ Hǎo de. Qǐng gěi wǒ fángkǎ /

Được. Hãy đưa mang đến tôi chìa khoá của phòng.

给!

/ gěi /

Đây ! Đưa các bạn chìa khóa.

请稍等。。。好了, 这是账单。一共三百元。

/ Qǐng shāo děng… Hǎo le, zhè shìzhàngdān. Yī gòng sān bǎi yuán /

Xin anh đợi một lát… Được rồi, đây là hóa đơn. Tổng cộng là 300 nhân dân tệ.

房费不是二百八十块吗?

/Fángfèi bùshì èrbǎibāshí kuài ma/

Chẳng phải giá phòng là 280 đồng tệ?

服务员说,你们喝了两瓶啤酒。

/ Fúwùyuán shuō, nǐmen hē le liǎng píng píjiǔ /

Phục vụ nói, các anh có uống 2 chai bia.

哦,对的。可以用信用卡吗?

/ Ò, duì de. Kě yǐ yòng xìn yòng kǎ ma /

Ừ, đúng vậy. Có thể dùng thẻ tín dụng thanh toán không?

可以,支付宝也行。

/ Kě yǐ, zhī fù bǎo yě xíng /

Được ạ, Alipay cũng được.

Đây là những kiến thức liên quan lại đến công việc lễ tân mà công ty chúng tôi mang đến mang lại bạn. Hy vọng bài viết với chủ thể này đã cung cấp cho mình đặc biệt cho người cho chăm ngành lễ tân một tư liệu hữu ích. Cảm ơn các bạn đã tìm hiểu thêm tài liệu của bọn chúng tôi.

Xin hãy tương tác trung trung ương tiếng Trung tức thì để tham khảo các khóa huấn luyện và đào tạo từ cơ bạn dạng tới nâng cấp nhé!

Đi khách sạn làm cầm cố nào rất có thể giao tiếp một giải pháp trôi chảy? Hãy học tập ngay đông đảo mẫu câu tiếp xúc tiếng trung thịnh hành và danh sách từ vựng tiếng Trung công ty đề: Đi khách hàng sạn nhé!

Mẫu câu tiếp xúc tiếng trung phổ cập trong khách hàng sạn

*
Tiếng Trung chủ thể Đi khách hàng sạn今晚有空房吗?Jīn wǎn yǒu kòng fáng ma? tối nay bao gồm phòng trống không?住一晚多少钱?Zhù yī wǎn duōshǎo qián? Ở một đêm từng nào tiền?我需要一个单人房间 Wǒ xūyào yīgè dān nhón nhén fángjiān Tôi yêu cầu một chống đơn.我想要一个带阳台的房间 Wǒ xiǎng yào yīgè nhiều năm yángtái de fángjiān Tôi bắt buộc một phòng có ban công.我想要包三餐的 Wǒ xiǎng yào bāo sān cān de Tôi muốn bao gồm cả bữa.我喜欢不包三餐的 Wǒ xǐhuān bù bāo sān cān de Tôi ko thích bao hàm bữa ăn.我想要加一张床 Wǒ xiǎng yào jiā yī zhāng chuáng Tôi ao ước đặt thêm một mẫu giường.宾馆有洗衣服务吗?Bīnguǎn yǒu xǐyī fúwù ma? hotel có thương mại & dịch vụ quần áo không?宾馆有上网服务吗? Bīnguǎn yǒu shàngwǎng fúwù ma? khách hàng sạn bao gồm dịch vụ để trên mạng không?宾馆里有餐厅吗?Bīnguǎn li yǒu cāntīng ma? Trong khách sạn bao gồm nhà nạp năng lượng không?附近有美容院吗?Fùjìn yǒu měiróng yuàn ma? cách đây không lâu có thẩm mỹ viện không?您可以为我的孩子推荐一位保姆吗?Nín kěyǐ wéi wǒ de háizi tuījiàn yī wèi bǎomǔ ma? Anh có thể giới thiệu cho nhỏ tôi một cô bảo chủng loại không?灯坏了 Dēng huàile Đèn lỗi rồi.我可以换另外一间房间吗? Wǒ kěyǐ huàn lìngwài yī jiàn fángjiān ma? Tôi hoàn toàn có thể đổi phòng khác được không?一天多少钱?Yītiān duōshǎo qián? từng nào tiền một ngày?一个星期多少钱?Yīgè xīngqí duōshǎo qián? từng nào tiền một tuần?包含税吗?Bāohán shuì ma? có gồm thuế không?我有预定。Tôi gồm dự định.您有一间带盥洗室的房间吗?Nín yǒuyī jiàn dài guànxǐ shì de fángjiān ma? Anh tất cả phòng có bồn tắm không?您有一间带空调的房间吗?Nín yǒuyī jiàn nhiều năm kòngtiáo de fángjiān ma? Anh có phòng có điều hòa không?您有一间带暖机的房间吗?Nín yǒuyī jiàn nhiều năm nuǎn jī de fángjiān ma? Anh tất cả phòng bao gồm lò sưởi không?您有一间带电视的房间吗?Nín yǒuyī jiàn nhiều năm diànshì de fángjiān ma?
Anh bao gồm phòng có tivi không?您有一间有热水的房间吗?Nín yǒuyī jiàn yǒu rè shuǐ de fángjiān ma?
Anh bao gồm phòng có bình nước nóng không?您有一间带阳台的房间吗?Nín yǒuyī jiàn nhiều năm yángtái de fángjiān ma?
Anh gồm phòng tất cả ban công không?您有一间可以眺望对面街道的房间吗?Nín yǒuyī jiàn kěyǐ tiàowàng duìmiàn jiēdào de fángjiān ma? Anh bao gồm phòng nhìn ra mặt đường không?您有一间带有海景的房间吗?Nín yǒuyī jiàn lâu năm yǒu hǎijǐng de fángjiān ma? Anh bao gồm phòng nhìn ra phong cảnh biển không?

Tổng hòa hợp từ vựng tiếng Trung chủ thể khách sạn

STTTừ vựngPhiên âmÝ nghĩa
1牛排niúpáiBít tết
2自助餐zìzhùcānBuffet
3家庭式房间jiātíng shì fángjiānCăn hộ dạng hình gia đình
4大堂dàtángĐại sảnh
5订金dìngjīnĐặt cọc
6订单间dìngdān jiānĐặt phòng đơn
7订一个团的房dìng yīgè tuán de fángĐặt phòng theo đoàn
8直接订房zhíjiē dìngfángĐặt phòng trực tiếp
9点心diǎnxīnĐiểm tâm
10长途电话chángtú diànhuàĐiện thoại mặt đường dài
11内线nèixiànĐiện thoại nội bộ
12国际电话guójì diànhuàĐiện thoại quốc tế
13纪念品jìniànpǐnĐồ lưu lại niệm
14饭后甜点fàn hòu tiándiǎnĐồ tráng miệng
15减价jiǎnjiàGiảm giá
16柜台guìtáiQuầy lễ tân
17旅游 旺季lǚyóu wàngjìMùa du lịch
18汽车旅馆qìchē lǚguǎnNhà nghỉ ngơi nghỉ bến xe
19小旅馆xiǎo lǚguǎnNhà trọ
20吧台人员bātái rényuánNhân viên bàn bar
21茶房员cháfáng yuánNhân viên dọn phòng
22门窗(管理)人员ménchuāng (guǎnlǐ) rényuánNhân viên gác cửa
23解答问题人员jiědá wèntí rényuánNhân viên câu trả lời thông tin
24清洗洗衣物人员qīngxǐ xǐyīwù rényuánNhân viên giặt là
25盘运员pán yùn yuánNhân viên khuân vác
24总台服务员zǒng tái fúwùyuánNhân viên lễ tân
25衣物间服务员yīwù jiān fúwùyuánNhân viên phòng quần áo
26保洁人员 (清洁人员)bǎojié rényuán (qīngjié rényuán)Nhân viên quét dọn
27杂务人员záwù rényuánNhân viên tạp vụ
28出纳员chūnà yuánNhân viên thủ quỹ
29值班人员zhíbān rényuánNhân viên trực buồng
30值夜班人员zhí yèbān rényuánNhân viên trực đêm
31楼层值班人员lóucéng zhíbān rényuánNhân viên trực tầng
32双人房shuāngrén fángPhòng đôi
33单人房dān rén fángPhòng đơn
34高级间gāojí jiānPhòng hạng sang
35互通房hùtōng fángPhòng thông nhau
36标准间biāozhǔn jiānPhòng tiêu chuẩn
37香槟xiāngbīnSâm panh
38赌场dǔchǎngSòng bạc
39结账jiézhàngThanh toán
40变更时间biàngēng shíjiānThay thay đổi thời gian
41电脑房门卡diànnǎo fáng mén kǎThẻ phòng
42入住酒店登记手续rùzhù jiǔdiàn dēngjì shǒuxùThủ tục đăng ký khách sạn
43办理住宿手续bànlǐ zhùsù shǒuxùThủ tục nhấn phòng
44办理退房bànlǐ tuì fángThủ tục trả phòng
45小费xiǎofèiTiền bo
46现金xiànjīnTiền mặt
47fènSuất (ăn)

Hội thoại mẫu: Đặt phòng khách sạn bằng tiếng Trung

A: 您好,这里是东方宾馆。nín hǎo ,zhè lǐ shìdōng fāng bīn guǎn 。Xin chào, khách sạn Đông Phương xin nghe.

B: 你好,我要预定一个房间。nǐ hǎo ,wǒ yào yù dìng yī gè fáng jiān 。Chào cô, tôi mong đặt một phòng

A: 请问,您要单人间还是双人间?qǐng wèn ,nín yào dān rón rén jiān hái shìshuāng rón rén jiān ?
Xin hỏi, anh ý muốn phòng đối chọi hay phòng đôi ạ ?

B: 我要一个双人间。多少钱一天?wǒ yào yī gè shuāng rón rén jiān 。 duōshao qián yī tiān
Tôi buộc phải một chống đôi. Bao nhiêu tiền một ngày ?

A: 一天一百八十元,包早餐。您要住多久? yī tiān yī bǎi bā shíyuán ,bāo zǎo cān 。nín yào zhù duō jiǔ ?
Một ngày 180 quần chúng tệ, bao gồm bữ
A: sáng. Anh mong muốn ở bao lâu ạ ?

B: 两天。liǎng tiān 。Hai hôm.

A: 请问您什么时候入住呢?qǐng wèn nín shénme shíhou rùzhù ne ?
Xin hỏi chừng như thế nào anh kiểm tra in ?

B: 明天中午。míng tiān zhōng wǔ 。Trưa ngày mai.

A: 好的。hǎo de 。Dạ được.

Xem thêm: Chuyện Tình Trần Hiểu Trần Nghiên Hy Hẹn Hò, Chuyện Tình Trần Hiểu

B: 你好nǐ hǎo
Chào anh!

Gọi năng lượng điện hỏi lại

A: 我是阮英勇,昨天跟你预定了房间。wǒ shì Ruǎn Yīngyǒng ,zuó tiān gēn nǐ yùdìng le fángjiān 。Tôi là Nguyễn Anh Dũng, trong ngày hôm qua có đặt trước chống với cô.

B: 稍等一下。哦,是的,请填一下这张单子,写上您的姓名和护照号码。shāo děng yī xià 。ò ,shìde ,qǐng tián yī xià zhè zhāng dānzi ,xiě shàng nín de xìngmíng hé hùzhào hàomǎ 。Xin đợi một lát. À, đúng rồi, mời anh điền vào tờ đơn này, viết tên anh với số hộ chiếu.

A: 好了。hǎo le 。Xong rồi.

B: 您的房间是502号。这是您的房卡。电梯就在柜台的左边。nín de fángjiān shì502hào 。zhè shìnín de fángkǎ 。Diàntī jiù zài guìtái de zuǒbiān 。Phòng của anh là chống 502. Đây là thẻ chống của anh. Thang đồ vật ở ngay phía trái quầy lễ tân.

A: 顺便问一下,这附近有什么好玩儿的地方吗?shùnbiàn wèn yíxià ,zhè fùjìn yǒu shénme hǎo wánr de dìfang m
A: ?
Tiện thể xin hỏi một chút, vừa mới đây có nơi nào hay ko ?

B: 有,出门往前走大概1公里左右就是北京步行街,那儿有很多商店和美食。Yǒu ,chūmén wǎng qián zǒu dàgài yìgōnglǐ zuǒyòu jiù shì
Běi jīng bùxíngjiē ,nàr yǒu hěn duō shāngdiàn hé měishí 。Dạ có, thoát ra khỏi cửa đi thẳng khoảng tầm 1 km đó là phố đi bộ Bắc Kinh, ngơi nghỉ đó có nhiều cửa mặt hàng và đồ ăn ngon.

A: 太好了,麻烦请工作人员帮我把行李搬上去。Tài hǎo le ,máfan qǐng gōngzuò rényuán bāng wǒ bǎ xíngli bān shàngqù 。Hay quá, vậy phiền cô nhờ nhân viên gipp tôi mang hành lý lên nhé.

B: 好,没问题。Hǎo ,méi wèntí。Vâng, không tồn tại vấn đề gì.

A: 我要退房。这是房卡。wǒ yào tuìfáng 。zhè shìfáng kǎ 。Tôi muốn trả phòng. Đây là thẻ phòng.

B: 请稍等。qǐng shāo děng 。Xin anh đợi một lát.

A: …好了,这是账单。一共三百六十元。…hǎo le ,zhè shìzhàngdān 。yī gòng sān bǎi liù shíyuán 。

…Xong rồi , đấy là hó
A: đơn. Tổng cộng là 360 quần chúng tệ.

B: 可以用信用卡结账吗?kě yǐ yòng xìn yòng kǎ jié zhàng m
A: ?
Có thể sử dụng thẻ tín dụng giao dịch không ?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.