GIẢI THÍCH: HẬU SINH KHẢ ÚY LÀ GÌ ? THÀNH NGỮ: HẬU SINH KHẢ ÚY

Hậu sinh khả úy là thành ngữ được sử dụng nhiều trong tiếp xúc có xuất phát từ tiếng Trung. Bài bác học bây giờ cùng tự học tiếng Trung khám phá xem hậu sinh khả úy là gì nhé?


Hậu sinh khả úy là gì?

Như đang nói ở trên, Hậu sinh khả úy là thành ngữ bắt nguồn từ tiếng Trung. Nguyên văn là 后生可畏 /hòu shēng kě wèi/.

Bạn đang xem: Hậu sinh khả úy là gì

Trong đó:

后 hòu: Hán Việt là Hậu. Tức thị hậu sinh; cố hệ sau; hậu duệ; con cháu

生 shēng: Hán Việt là Sinh. Tức là sinh, sinh đẻ

可 kě: Hán Việt là Khả. Tức là đáng, được, tất cả thể

畏 wèi: Hán Việt là Úy. Có nghĩa là kính nể, kính phục, khâm phục.

Vậy Hậu sinh khả uý tức là gì – 后生可畏 có nghĩa là kẻ sinh trễ ắt hơn bậc lũ anh. Trẻ tuổi là lực lượng mới, gồm sức vượt trội hơn hẳn những bậc tiền bối, nên rất rất đáng nể phục

Tương đương với một số trong những câu thành ngữ khác như: Tuổi con trẻ tài cao, nhỏ hơn cha là nhà tất cả phúc…

Nguồn cội câu thành ngữ Hậu sinh khả úy

Hậu sinh khả úy được trích xuất phát từ một câu nói của Khổng Tử trong thành quả “Luận ngữ – Tử Hãn”, nguyên văn lời nói như sau:

后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。Hòu shēng kě wèi, yān zhī lái zhě zhī bù rújīn yě? Sìshí, wǔshí ér wú wén yān, sī yì bùzú wèi yě yǐ.Tạm dịch là: những người thế hệ sau rất rất đáng kính phục, làm sao mới biết cụ hệ sau không bằng thế hệ trước đây? Nếu cho lúc 40, 50 tuổi cơ mà vẫn không có danh tiếng gì, vậy thì họ vẫn chẳng còn điều gì phải kính hại rồi.

Câu chuyện thành ngữ

*

Khi Khổng Tử vẫn đi du ngoạn thì tình cờ chạm chán 3 đứa trẻ, 2 đứa trẻ đang đùa giỡn cùng nhau, còn 1 đứa thì lại chỉ đứng bên cạnh. Khổng Tử lấy có tác dụng thắc mắc, hỏi đứa con trẻ kia tại sao không đùa cùng bạn. Đứa trẻ vấn đáp rất thật thà: “Đánh lộn nhau kịch liệt có thể làm hại đến tính mạng của con người con người, vừa đùa giỡn vừa lôi kéo cũng trở nên làm mình bị thương, rộng nữa, kéo rách quần áo cũng chẳng bổ ích gì. Do đó cháu không muốn chơi cùng, ráng thì gồm gì đáng kinh ngạc đâu ạ?”

Sau một thời gian, đứa trẻ con xây lâu đài bằng đất, 1 mình ngồi trong đó, lâu không ra, không nhịn nhường chỗ đến Khổng Tử đang sẵn sàng rời đi.

Khổng Tước không nhịn được hỏi lại: Sao con cháu ngồi trong này mà lại không chịu tránh con đường nhường mang đến xe qua?”.

“Cháu chỉ nghe nói xe buộc phải đi vòng qua thành, chứ chưa từng nghe thành buộc phải tránh mang lại xe qua bao giờ”.

Khổng Tử vô cùng ngạc nhiên, cảm xúc thật ngạc nhiên khi đứa con trẻ còn bé dại lại rất có thể ăn nói giỏi như vậy, bèn khen ngợi rằng: “Còn nhỏ mà biết các chuyện như vậy!”.

Đứa bé lại đáp lại: “Cháu nghe bạn ta nói, bé cá sinh ra thì 3 ngày sau vẫn biết bơi, nhỏ thỏ hiện ra thì 3 ngày đã biết chạy, con chiến mã sinh ra thì chỉ 3 ngày đã rất có thể đi theo mẹ nó, này đều là phần đông điều hết sức bình thường, gồm gì đáng nói đâu”. Khổng Tử không chấm dứt thốt lên: “Được rồi, hiện tại mới biết thanh niên quả nhiên vô cùng giỏi”.

Xem thêm: Cách Gắn Camera Hành Trình Lên Mũ Bảo Hiểm, Cách Gắn Camera Hành Trình Ở Trước Cằm

Ý nghĩa thành ngữ

Câu nói đó là sự hy vọng và ngợi ca mà các bậc tiền bối để vào các thế hệ trẻ. Khổng Tử tin tưởng rằng những người trẻ tuổi nhất định đang vượt qua bậc chi phí bối trong tương lai, với khuyến khích họ nắm bắt tình hình hiện nay tại, làm việc chăm chỉ kịp thời, rèn giũa và cố gắng hoàn thiện bản thân. Tuổi trẻ tất cả những điểm lưu ý của bạn trẻ cùng những ưu thế của người trẻ. Tuổi trẻ thông thường sẽ có cách lưu ý đến khác với người lớn và gồm những ý kiến riêng về sự việc việc. Khổng Tử sẽ khuyên giới trẻ không được vứt cuộc giữa chừng. Không làm gì, tiêu dùng vô ích lúc về già mới nhận thấy mình không tồn tại việc gì làm, giống như lời khuyên trong “Hán Vũ Đế”, “少壮不努力,老大徒伤悲”。

Hy vọng với những lời giải trên đã giúp đỡ bạn hiểu hơn về thành ngữ Hậu sinh khả úy. Trong bài thi HSK cũng trở nên hay gặp các thành ngữ như vậy. Đừng quên trau dồi cho phiên bản thân nhiều hơn thế nữa nữa nhé!

Hậu sinh khả úy về nghĩa đen tức là kẻ sinh trễ ắt hơn bậc anh cha, hay người trẻ càng có rất nhiều khả năng vạc triển hơn thế nữa hệ trước, rất đáng mong ngóng

*

Tìm phát âm về thành ngữ Hậu sinh khả úy 后生可畏 hòu shēng kě wèi

Nếu như trong giờ đồng hồ Việt, họ đã từng nghe qua mọi câu thành ngữ, phương ngôn như “con hơn cha là nhà gồm phúc” tuyệt “tuổi trẻ em tài cao”, thì trong giờ đồng hồ Trung cũng đều có một câu thành ngữ có chân thành và ý nghĩa tương tự, đó là “hậu sinh khả úy”. Chắc hẳn rằng câu thành ngữ này so với các câu thành ngữ khác ít phổ biến hơn, buộc phải nhiều người còn tương đối mơ hồ nước về nó. Vậy lúc này hãy thuộc mình mày mò về câu thành ngữ này nhé!

1. Ý nghĩa2. Nguồn gốc3. Thành ngữ tương tự4. Biện pháp vận dụng

1. Giải thích ý nghĩa sâu sắc câu hậu sinh khả úy

Hậu sinh khả úy là gì? chúng ta cùng giải nghĩa hậu sinh khả úy qua tra cứu hiểu ý nghĩa sâu sắc từng từ trong kết cấu câu nói

- 后 hòu: 后 hòu trong 后辈 hòu bèi, có nghĩa là đời sau, vắt hệ sau.- 生 shēng: 生 shēng vào 生育 shēngyù, tức là sinh, sinh đẻ- 可 kě: có nghĩa là đáng.- 畏 wèi: 畏 wèi trong 敬畏 jìngwèi, có nghĩa là kính nể, kính phục, khâm phục.

后生可畏 hòu shēng kě wèi Hậu sinh khả úy về nghĩa đen tức là kẻ ra đời sau ắt hơn bậc anh cha, hay tín đồ trẻ càng có rất nhiều khả năng phát triển không những thế hệ trước, rất đáng để mong đợi.

Kính lão đắc thọ
Kính nhi viễn chi
Cầm kỳ thi họa
Kỳ phùng địch thủ

2. Bắt đầu câu thành ngữ

Hậu sinh khả úy được trích xuất phát từ một câu nói của Khổng Tử trong thành tích “Luận ngữ - Tử Hãn”, nguyên văn câu nói như sau: 后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已 Hòu shēng kě wèi, yān zhī lái zhě zhī bù rújīn yě? Sìshí, wǔshí ér wú wén yān, sī yì bùzú wèi yě yǐ. Nhất thời dịch là: những người dân thế hệ sau rất đáng kính phục, làm sao mới biết cụ hệ sau không bằng thế hệ trước đây? Nếu mang đến lúc 40, 50 tuổi cơ mà vẫn không có danh tiếng gì, vậy thì họ đang chẳng còn điều gì khác phải kính sợ hãi rồi.

Nói về mẩu chuyện liên quan cho câu thành ngữ này, có một giai thoại vô cùng thú vị nhắc về cuộc nói chuyện giữa Khổng Tử và thần đồng 7 tuổi hiện giờ - Hạng Thác:

Khi Khổng Tử sẽ đi du lịch thì tình cờ chạm chán 3 đứa trẻ, 2 đứa trẻ con đang vui chơi cùng nhau, còn 1 đứa thì lại chỉ đứng bên cạnh. Khổng Tử lấy làm cho thắc mắc, ông bèn hỏi đứa trẻ con kia vì sao không cùng chúng bạn chơi đùa. Đứa trẻ vấn đáp rất thật thà: “Đánh lộn nhau kịch liệt rất có thể làm hại đến tính mạng con người, vừa chơi đùa vừa lôi lôi kéo kéo cũng sẽ làm bản thân bị thương, hơn nữa, kéo rách quần áo cũng chẳng có ích gì. Vì vậy cháu không thích chơi cùng các bạn ấy, núm thì gồm gì đáng không thể tinh được đâu ạ?”

Một cơ hội sau, đứa trẻ dùng đất sét nung nặn một tòa thành lũy, ngồi vô trong trong đó, mãi không thấy ra, cũng không nhường nhịn đường mang đến Khổng Tử dịp đó đã phải chuẩn bị lên đường. Khổng Tử ko nhịn được mà hỏi: Sao cháu ngồi trong đó mà lại không chịu tránh mặt đường nhường cho xe qua?”. Nó tức khắc đáp: “Cháu chỉ nghe nói xe phải đi vòng qua thành, chứ trước đó chưa từng nghe thành phải tránh cho xe qua bao giờ”. Khổng Tử cực kỳ kinh ngạc, ông nghĩ, sao một đứa trẻ nhỏ dại tuổi bởi vậy lại nói theo một cách khác những câu như thế chứ, thiệt sự rất bao gồm tài. Nạm là, Khổng Tử tức tốc khen cậu bé: “Cháu nhỏ tuổi tuổi vì vậy nhưng lại đọc biết rất nhiều đó”. Đứa nhỏ bé lại đáp lại: “Cháu nghe tín đồ ta nói, nhỏ cá ra đời thì 3 ngày sau vẫn biết bơi, bé thỏ hiện ra thì 3 ngày đang biết chạy, con con ngữa sinh ra thì chỉ 3 ngày đã hoàn toàn có thể đi theo người mẹ nó, đó đều là mọi điều hết sức bình thường, gồm gì nên nói đâu”. Khổng Tử không xong thốt lên: “Tốt lắm, giờ ta bắt đầu biết đàn trẻ lại xuất sắc đến vậy”

Một ngày nọ, Hạng Thác nhận ra Khổng Tử bèn nói: “Nghe nói thầy Khổng Tử học tập vấn vô cùng cao, đề xuất tôi đặc trưng đến thỉnh giáo”. Khổng Tử cười nói: “Mời vào trong”. Hạng Thác chắp tay hỏi Khổng Tử: “Nước gì không tồn tại cá? Lửa gì không tồn tại khói? Cây gì không tồn tại lá? Hoa gì không có cành?”. Khổng Tử nghe chấm dứt bèn nói: “Cậu hỏi kỳ lạ thật, suối, biển, sông, hồ, nước nào nhưng mà chẳng tất cả cá, bất cứ củi, đèn xuất xắc nến, lửa nào nhưng chẳng gồm khói. Còn cây cối, không có lá thì sao gọi là cây, không tồn tại cành cũng khó ra hoa”. Hạng Thác nghe xong xuôi cười haha: “Không đúng, nước giếng không có cá, lửa đom đóm không có khói, cây khô không có lá, hoa tuyết không có cành”. Khổng Tử khen nói: “Người sinh sau đẻ muộn ắt hơn kẻ sinh trước, lão phu nguyện bái ngươi làm thầy”.

Về sau, người ta cũng vận dụng câu thành ngữ này khá phổ biến trong cuộc sống thường ngày để diễn đạt sự tin cẩn và kì vọng về thay hệ sau.

3. Thành ngữ tương tự

• 少年老成Shào nián lǎo chéng
Có tức là thiếu niên lão thành, ý nói những người dân tuy trẻ mà lại rất lão luyện, hành động rất cẩn trọng.

4. Cách áp dụng câu thành ngữ 

• 小小年纪竟然创造出这样的奇迹,真是后生可畏啊!Xiǎo xiǎo nián jì jìngrán chuàngzào chū zhèyàng de qíjī,zhēn shì hòu shēng kě wèi!Tuổi tác nhỏ tuổi như vậy nhưng đã tạo ra sự kì tích như vậy này, đúng thật là hậu sinh khả úy.

• 经理拍着小王的肩膀说 “后生可畏,你的成绩比我做业务员的时候还好,继续努力吧!”Jīnglǐ pāizhe xiǎo wáng de jiānbǎng shuō “hòushēngkěwèi, nǐ de chéngjī bǐ wǒ zuò yèwù yuán de shíhòu hái hǎo, jìxù nǔlì ba!”Giám đốc vỗ vỗ vai đái Vương nói: “Hậu sinh khả úy, các thành tích của cậu còn xuất sắc hơn tôi lúc còn là nghiệp vụ viên đấy, tiếp tục nỗ lực nhé!”

• 这些小朋友个个都能应对如流,果然后生可畏! Zhèxiē xiǎopéngyǒu gè gè dōu néng yìngduì rú liú, guǒrán hòushēngkěwèi!Những bạn bé dại này người nào cũng có thể đối đáp trôi chảy, quả nhiên là hậu sinh khả úy!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.